معرف الجملة ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8


[sdꜣdꜣ] [=tn] [jm.j.w] [wšꜣ]





    [sdꜣdꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jm.j.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [wšꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Möget ihr diejenigen erzittern lassen, die in der Nacht sind.]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Andreas Pries؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Andreas Pries، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ7OkYYGIJ0T4nBqwQg0zfW8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)