Satz ID ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE
ntsn [___] 4 [___] ⸢r⸣ ⸢⸮mꜣꜣ?⸣ [___] ⸮⸢s⸣[f]y.PL? =f
personal_pronoun
sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
3pl
[___]
(unedited)
—
4
[___]
(unedited)
—
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V
[___]
(unedited)
—
substantive
Kind, Knabe
Noun.pl.stpr.3sgm
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
sie sind [... ...] ... seine [Kind]er.
Datierung:
Trajan
XPSJ2LYDHBGNFD6CCPHJDKX4AY
Autor:innen:
Andreas Pries;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.09.2022,
letzte Änderung: 03.10.2022)
Persistente ID:
ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZ8QVUIItZEXAqCQrKZn5WbE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.