Satz ID ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA



    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    35,19
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Verhüllen des Kopfes (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    (vacat: 1Q)
     
     

     
     
en
Spell to be spoken on the day of the ḥbs-tp-festival(?).
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZDbESBROTUU7qP4jRR7jYOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)