Satz ID ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo



    verb_2-lit
    de wachen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (temporal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Möget ihr wachsam sein, die in ihrer Stunde sind.

Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZJSBc6oOpETZunB9nWJW4oo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)