Satz ID ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    DMammisis 206.8

    DMammisis 206.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de das Wachen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Möget ihr wachen über [über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.

Autor:innen: Andreas Pries; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 21.09.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Andreas Pries, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)