Satz ID ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0
J-R 2 = D 2 ḥr.j jr.j-{nb.wj}〈ꜥꜣ.wj〉 n(.j) Ḥr.w-ḫnt.j-ẖ.ty J-R 3 = D 3 nṯr ꜥꜣ nb Km-wr
J-R 2 = D 2
substantive_masc
Oberster
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Pförtner; Hauswächter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Horus-Chentechtai
(unspecified)
DIVN
J-R 3 = D 3
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis)
(unspecified)
TOPN
der Vorsteher der Türwächter des Horus-Chentechtai, des großen Gottes, des Herrn von Athribis,
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 23.09.2022,
letzte Änderung: 30.09.2022)
Persistente ID:
ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZs5sOMd0BEiDtmV3l1qfxy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.