Sentence ID ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
Unheil anrichten
(unspecified)
V
substantive
Schaden; Unheil
(unspecified)
N
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Es gibt keine Göttin, die ein Unheil gegen ihn verhängt (oder: die ihm Schaden zufügt).
Dating (time frame):
Philipp Arrhidaios
EB27VJIJZZFPLDR5ONLBMQUJQY
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2022,
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICadjfJ3b4YEHvrWAZWKcXx8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).