Satz ID ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4







    34
     
     

     
     





    ?Q
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[O ..., der aus ... kommt], ich habe nicht ⸢⸮...?⸣.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 24.09.2022, letzte Änderung: 18.03.2025)

Persistente ID: ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICdvlzwJb36Uklq1lZfzCUdA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)