Satz ID ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg



    verb_caus_3-lit
    de
    darbringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 148.12

    D 8, 148.12
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Hesat

    (unspecified)
    DIVN
de
er bringt dir die Milch der Hesat-Kuh dar,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeAEFF62sdUqlnimWb2CXKCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)