Identifiant de phrase ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8




    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP



    Rückseite

    Rückseite
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    Inf.t
    V\inf
Glyphes disposés artificiellement
de
Eine Tat ist nützlicher als vorüberzugehen.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Elio N. D. Rossetti, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 10.10.2022, dernières modifications: 21.08.2025)

Identifiant permanent: ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Elio N. D. Rossetti, Sophie Diepold, Identifiant de phrase ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg9MNYKfndEjRj4W5KGbE5b8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)