Sentence ID ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
3
gods_name
Schutzwall des Leuchtenden
(unspecified)
DIVN
{rt.DU}
(unedited)
(infl. unspecified)
4
verb_3-lit
hören
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Rede; Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
{⸢m⸣}
(unedited)
(infl. unspecified)
5
{⸮n?}
(unedited)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Die Unterweltlichen
(unspecified)
DIVN
O Schutzwall des ⸢Leuchtenden⸣ (?)/⸢leuchtender⸣ Schutzwall (?), {...(?)} 〈höre〉 die Worte {...(?) befindlich unter} der Unterweltlichen.
LdN 119
2
LdN 119
2
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 10/07/2022,
latest changes: 06/17/2025)
Persistent ID:
ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgClYmM8DG0cwhnRbMEd35zU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.