Satz ID ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM



    verb_3-inf
    de machen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spendet ihr (= Statue) vielmehr Wasser und Weihrauch.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Elio Nicolas Rossetti (Textdatensatz erstellt: 10.10.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio Nicolas Rossetti, Satz ID ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgQenT3blmkQSk7aeWEfyxYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)