Identifiant de phrase ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    nützlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin ein Diener, der nützlich für seinen Herrn ist.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Elio N. D. Rossetti (Fichier texte créé: 10.10.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Elio N. D. Rossetti, Identifiant de phrase ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICgxF6pCHRX0wji1KkoZDMrIA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)