Satz ID ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4
Textzeile westlich der Flügelsonne
Textzeile westlich der Flügelsonne
D 8, 150.7
D 8, 150.7
3
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Mesen
(unspecified)
TOPN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
[___]
(unspecified)
—
Horus, der Herr von Mesen, der große Gott, der Herr des Himmels, [...].
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 11.10.2022,
letzte Änderung: 11.10.2022)
Persistente ID:
ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIChGz5V4rVjkAeoSWXLBhDge4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.