Identifiant de phrase ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE




    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Kiosk

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
Sie betritt ihren Kiosk in großer Freude.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 15.10.2022, dernières modifications: 16.03.2025)

Identifiant permanent: ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiFfrPWHKhE9QmivqXtxw6uE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)