Satz ID ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE




    Ritualformel

    Ritualformel
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de die Süße (Milch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Euter (der Kuh)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de die Glänzende (Hathorkuh)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [Bez. der Milch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de die Große (weibl. Rind)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Nimm dir die süße Milch, die zum Euter der ꜣḫ.t-Kuh gehört und die weiße Milch der wry.t-Kuh.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 10.02.2023)

Persistente ID: ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiGXsQAQhbULKn5K5NQPb5bE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)