Satz ID ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0
Identifikation der Hathor
Identifikation der Hathor
D 7, 160.14
D 7, 160.14
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
substantive
Königin
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
verbrennen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
D 7, 160.15
D 7, 160.15
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb
vollständig sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
verbrennen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Knochen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Feind
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Tꜣ-rr, die Herrin der rḫ.yt, die Gebieterin der beiden Länder, die alle versammelten Dinge in/mit ihrem Mund verbrennt, die die Knochen dessen, der ihr feindlich gesonnen ist, verbrennt.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2022,
letzte Änderung: 24.02.2023)
Persistente ID:
ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiYXy7nTXmUU5ojZO6Rm0Na0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.