Satz ID ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk


mḥ jb =s jr[.j] [ḥr] [(j)ḫ.t] [=s]


    verb
    de Vertrauen haben (zu jmdm.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de entsprechend

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [(j)ḫ.t]
     
     

    (unedited)





    [=s]
     
     

    (unedited)

de Sie war voller Vertrauen (wörtl.: ihr Herz war entsprechend voll) [bezüglich ihrer Sache.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 21.10.2022)

Persistente ID: ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU5PEuYQv0l8p4iFWWMzbYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)