Satz ID ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60


ḥꜥꜥ.n =j 2 [ḥr] [=s] [⸮wr.t?] [ḥr] [⸮(ḏd)?] [mꜣ.n] [=j] [wšb] [ḥr] [jt] [=f]


    verb_3-inf
    de jubeln; erfreuen

    SC.n.act.gem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2
     
     

     
     




    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [=s]
     
     

    (unedited)





    [⸮wr.t?]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [⸮(ḏd)?]
     
     

    (unedited)





    [mꜣ.n]
     
     

    (unedited)





    [=j]
     
     

    (unedited)





    [wšb]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [jt]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)

de [Darüber] freute ich mich [wirklich sehr, weil/als (?) ich den, der für seinen Vater eintritt, erblickte.]
(oder: [Darüber] freute ich mich [wirklich sehr, mit den Worten: „Ich werde den sehen, der für seinen Vater eintritt!“]).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 21.10.2022)

Persistente ID: ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkVlQBNhDn03RqZkWhcOOW60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)