معرف الجملة ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8


[smꜣꜥ] [n] [Ḥw.t-Ḥr.w] [nb.t] [Jwn.t] [___] [ḥm.PL-nṯr] [ḏd-mdw]





    [smꜣꜥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥw.t-Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Jwn.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥm.PL-nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḏd-mdw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Gebet an Hathor die Herrin von Dendara, das gesprochen wird(?) von den Gottesdienern:]
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClsqrrEBfH0XUqgKNg1Wa1U8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)