Sentence ID ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA



    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de hassen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Ich tat nichts, was er hasst.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmS0tDNMt60ZgqpiKK0kS9hA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)