Satz ID ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik
verb_3-lit
(Duft) einatmen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
5
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
räuchern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
prepositional_adverb
davon
(unspecified)
PREP\advz
preposition
vor (jmdm.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Möge ich von Myrrhe und Weihrauch riechen, wenn davon geräuchert wird vor ihm (= Amun).
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 26.10.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmSWLx5WPQEx1oMaABbAenik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.