Satz ID ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE



    substantive_masc
    de
    alle Leute

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
alle sind versammelt, um sie zu betrachten,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBhjMcBSgpEOpjQzcP8OvpYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)