Satz ID ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Festordnung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    D 2, 199.14

    D 2, 199.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Der Herr von Hermopolis (d.i. Thoth) rezitiert die Festordnung für deinen Ka;
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Kommentare
  • nb Ḫmnw: Dem Photo HAW A5835 nach zu urteilen, ist die Hieroglyphe für Ḫmnw eher I95 (vier Hornviperköpfe) als F58 (vier Widderköpfe) (letzteres bei Chassinat, D 2, 199.13).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBnMYv1JOxkWMox5LAWrRt5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)