Identifiant de phrase ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus


D 2, 200.6

ꜥbꜥ.tw D 2, 200.6 mnj.t n kꜣ =s



    verb_3-lit
    de
    darbringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass



    D 2, 200.6

    D 2, 200.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
deren Ka man das Menit opfert,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 02.11.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCL7sn8KmPkt8q8kl92qYVus, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)