Satz ID ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP




    D 5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    dem/art.f.sg

    substantive_fem
    de [Hautkrankheit (Lentigo?)]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    D 6
     
     

     
     

    place_name
    de Kusch (Nubien)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich werde (D 5) sie vor der Linsenkrankheit aus (D 6) Kusch bewahren.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 10.11.2022, letzte Änderung: 12.10.2023)

Persistente ID: ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFTAMLGoUjkHfm76AMC4yXVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)