Identifiant de phrase ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4





    Fragment D

    Fragment D
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP





    D 1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive
    de
    Ackerland

    (unspecified)
    N:sg





    D 2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
[Ich werde sie bewahren vor den] (D 1) Göttern des nördlichen (D 2) Ackerlands.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 10.11.2022, dernières modifications: 12.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant de phrase ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFe5FmXaOuUI6lAFQwBLZZM4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)