Identifiant de phrase ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg
in the canopy, before the head of Ptah
in the canopy, before the head of Ptah
A.1
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
A.2
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
epith_god
(oberägyptischer) König
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
A.3
verb_3-lit
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich auf
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Thron
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
A.4
adjective
heilig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Ptah, lord of Maat, king of the two lands,
perfect-of-face upon his holy seat.
perfect-of-face upon his holy seat.
Datation (période):
Auteur(s):
Elizabeth Frood;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 12.11.2022,
dernières modifications: 13.11.2022)
Identifiant permanent:
ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg
Citer en tant que:
(Citation complète)Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDFugxOGUoNUsLpaUuaMrv7Qg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.