Identifiant de phrase ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc (Variante 2)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)





    9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Söhne und Töchter

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Der Lobpreis der Söhne? / Nachkommenschaft? möge dauern? in Ewigkeit, Ewigkeit und Unendlichkeit.“
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 06.12.2022, dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQCj5ZzAzokQAjWUbj7z0yoc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)