Identifiant de phrase ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk




    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Altar

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Diese Speise vom Altar des Gottes, (nämlich) Brot und Bier, sei für deinen Ka täglich.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 06.12.2022, dernières modifications: 18.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQHqvdVX6cEyzvnGRJreMOhk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)