Identifiant de phrase ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs







    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     





    ?Q
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Atum, der Große Gott, der Herr des Himmels, [...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 05.12.2022, dernières modifications: 11.07.2025)

Identifiant permanent: ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDQwtNvkc28ECCsBUZFuQOvgs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)