Satz ID ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ



    preposition
    de gehörend (Element in dem diskontinuierlichen Possessivadjektiv n= ... jm.y)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (in der Verbindung n=...-jm.y)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de kühl sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abgrenzen

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein ihm (= Gott) Zugehöriger war ich, mit gemessenem Schritt, frei von Abweichungen.

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Satz ID ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYQ2QSiKvJkifqGZI5TC2hdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)