Satz ID ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc






    10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de räuchern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor (jmdm.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge ich Weihrauch einatmen, wenn dort vor ihm (= Gott) geräuchert wird.

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Satz ID ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYYvC9AEgxU6ouhojAMSWGkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)