معرف الجملة ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA
rechter Oberarm 1 jtj-nṯr zẖꜣ.w-ḫtm.t-nṯr zẖꜣ.w-pr-ḥḏ-Jmn H̱nm-jb-Rꜥw-mn mꜣꜥ-ḫrw
rechter Oberarm
rechter Oberarm
1
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Gottesschatzes
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Schatzhauses des Amun
(unspecified)
TITL
person_name
Chenem-ib-Re-men
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Der Gottespriester, Schreiber des Gottesschatzes, Schreiber des Schatzhauses des Amun Chnumibre-men, gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/٢٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYfi1RF0WxETvpglAIYCotTA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.