Satz ID ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
(Denn) wahrlich nützlich ist es für den, der es tut.“
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow
(Textdatensatz erstellt: 30.12.2022,
letzte Änderung: 04.10.2023)
Persistente ID:
ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZD27MZgQU0bTilWvhAHzGew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.