Satz ID ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE



    verb_3-lit
    de adäquat sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es gebührt mir.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 30.12.2022, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Satz ID ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZLv9fSK6xUWDp4QQOJUmRyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)