Satz ID ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos



    verb_caus_2-lit
    de verklären

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möget ihr verklären meinen Ka zu jeder Zeit.

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 02.01.2023, letzte Änderung: 04.10.2023)

Persistente ID: ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, Satz ID ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAApouSO7JXkn4ljrq3Ab9xos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)