Identifiant de phrase ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w
25 j 1Q [Wsr.w] [nzw] Pꜣ-sbꜣ-ḫꜥi̯-n-nʾ.t-mr(.y)-Jmn ḏi̯.n (=j) n =k jr(.t)-Ḥr.w ⸮sdm? ?Q
25
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
1Q
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
Psusennes-mery-Amun
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Dargebrachtes
(unspecified)
N.f:sg
verb
schminken
(unspecified)
V(infl. unedited)
?Q
O [...] [Osiris König] Psusennes-Geliebter-des-Amun, hiermit gebe (ich) dir das Horusauge, (schminken?) [...].
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.09.2022,
dernières modifications: 11.12.2024)
Identifiant permanent:
ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMABHHtIuWSQUMqoh1WwWaBX2w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.