معرف الجملة ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A


LdN 78, Nr. 4

LdN 78, Nr. 4 [N-ꜥmm=f]




    LdN 78, Nr. 4

    LdN 78, Nr. 4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'er verschlingt nicht'

    (unspecified)
    DIVN
de
['Er verschlingt nicht'].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)

معرف دائم: ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMARmoqmRIYxkCxrY94MITmR7A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)