Sentence ID ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4
14
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V
verb_3-lit
erkennen
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
(angesehener) Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kleiner, Geringer
(unspecified)
N.m:sg
Gewinnt keine Erkenntnisse über den Sohn eines (wohlhabenden) Mannes (oder: über einen Wohlgeborenen), nicht eher als (über den Sohn) eines Armen/Geringen!
Dating (time frame):
25. Dynastie
744HIAA6FRHBROALBB3DV4VV3I
–
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created: 03/30/2023,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiSicSh7VekW2hGqgesOSIi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).