Satz ID ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A



    verb_3-inf
    de herauskommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Abendämmerung

    (unspecified)
    N

de Ich (d.h. Isis) kam hinaus zur Zeit der Abenddämmerung.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 30.03.2023, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiWeYdOgLp0kep4S9CTQt51A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)