Satz ID ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc


sd =j nb n ⸢ḥ⸣ꜥ⸢_⸣[__]⸢k⸣ mn-nꜣ.w m Wr〈.t〉-ḥq((.w))


    verb
    de
    bekleiden; einkleiden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸢ḥ⸣ꜥ⸢_⸣[__]⸢k⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Menit-Halskette

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Weret-hekau

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ich werde den Herren von … (mit einer?) Halskette (?) in (der Form einer) Were〈t〉-hekau einkleiden.
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBAXf1Qjr1qko8uuFC00WBHqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)