Satz ID ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw






    Rto. 16
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
(Rto. 16) Wir werden sie essen lassen, um zu leben.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.04.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBCbGZYclFrEIJj5vlIzEgjSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)