Satz ID ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-lit
gut sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
x+71
substantive_fem
Traum ("Wachen (im Schlaf)")
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
adverb
oder
(unspecified)
ADV
x+72
substantive_fem
die Andere
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
sehen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
für (jmd.); [Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
x+73
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Ich werde (x+71) einen Traum, ⸢den⸣ ich einen ⸢and⸣[eren] oder (x+72) eine andere für sie träumen (wörtl. sehen) ⸢lassen⸣ werde, gut sein (x+73) ⸢lassen⸣.
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 26.04.2023,
letzte Änderung: 09.11.2023)
Persistente ID:
ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFnhjFDQ1QEDVvzjyrmJKWKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.