Satz ID ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf
de
Ich werde sie essen lassen, um zu leben.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 26.04.2023, letzte Änderung: 25.10.2024)

Persistente ID: ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBFqQbFfsqv0DYuMkc67OWi9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)