Identifiant de phrase ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U


Über der ausgehackten Königin 4 nṯr(.t)-nfr(.t) zerstört 5 zꜣ(.t)-Rꜥw zerstört 6 ḏi̯(.t) ꜥnḫ mj Rꜥw




    Über der ausgehackten Königin
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    title
    de
    die vollkommene Göttin (Königin)

    (unspecified)
    TITL



    zerstört
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)

    (unspecified)
    ROYLN



    zerstört
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Die vollkommene Göttin […], die Tochter des Re […], beschenkt mit Leben wie Re.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.05.2023, dernières modifications: 12.09.2024)

Commentaires
  • - Ab hier wird in der Literatur keine Zeilenzählung mehr vermerkt. Sie wurde daher nach eigenem Ermessen vorgenommen.
    - Tentativ wurden hier überall die Femininendungen der Substantive und Adjektive ergänzt, obwohl keineswegs gesichert ist, dass sie wirklich dastanden.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.05.2023, dernière révision: 19.05.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOSWXVo4f0kVltJ43xQbyA0U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)