معرف الجملة ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo





    13
     
     

     
     


    place_name
    de
    Ra-schaaut

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Iuu

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-inf
    de
    verstecken

    SC.act.ngem.3pl_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ra-schaut (und) Iuu, sie konnten sich nicht vor meiner Majestät verstecken.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٥/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

معرف دائم: ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ6Xh9nW7kk70nNaz7CEtoQo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)