Satz ID ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw



    substantive_fem
    de Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schützen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Das Menit ist mit dir und versieht deinen Schutz.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 20.05.2023, letzte Änderung: 20.05.2023)

Persistente ID: ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQCINmQCrOESJiAOL04MFHhw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)