Sentence ID ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI


Version Sethos I. ḏi̯.n (=j) n [[=k]] ꜥnḫ wꜣs nb



    Version Sethos I.
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de „Hiermit habe ich dir alles Leben (und alles) Wohlergehen gegeben.“

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/20/2023, latest changes: 05/21/2023)

Persistent ID: ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQODcM2c5tEobv7QQqpA6RCI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)