Satz ID ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw



    personal_pronoun
    de er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_4-lit
    de erdenken

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

de Denn er war es, der das Land vereinigt und der den Großen Namen des Tatenen "Südlich-seiner-Mauer, Herr der Ewigkeit" ersonnen hat.

en He(emphasized) reunified this land, conceived the "great name" 'Tatenen, who is south of the wall, the lord of eternity'.

Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti (Textdatensatz erstellt: 27.04.2023, letzte Änderung: 17.10.2023)

Persistente ID: ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Jake Colloff, Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Satz ID ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBRdkmzMZ97ksItQG3dqIj4cw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)